|
|
|
Click here for printable PDF (187K/ 22 pages)
Jung and Buddhism
Ron Sharrin
In the
course of its introduction to European civilization, Buddhism has
been interpreted by its Western translators in a wide variety of
ways, ranging from wild distortions to increasingly accurate and
subtle translations. One of its earlier and better-known
interpreters has been Carl Jung, and the school of psychodynamic
psychology that he founded has continued to engage Buddhism both as
a psychology/practice and as theory. Insofar as they bring
considerable conceptual and theoretical background to bear on the
issue, Jung and Jungian thought present significant commentary in
the interpretation of Buddhism -- particularly Zen and Vajrayana --
and are therefore of importance in understanding and clarifying some
of the distortions that arise in the encounter.
In
addition, it appears that contemporary popular religious vernacular
has to a significant extent borrowed its terminology from
psychology. If nothing else, the constant references to the “ego”
and its influences all originate with Freud. As the first serious
interpreter of Buddhism within the field of psychology, Jung has
given this aspect of the encounter a particular refraction; and as
an influential and currently popular form of psychotherapy, Depth
Psychology has actively engaged in the larger and growing dialogue
between Western and Buddhist civilizations. In addition, Depth
Psychologists comprise a growing number of practitioners of
Theravadan, Japanese, and Tibetan forms of Buddhism. In this, they
have a kind of double-edged role, in both translating Buddhism into
psychodynamic psychology and psychotherapy, and in influencing the
western practice of Dharma itself. There are, for example, more
than a few psychotherapists who have been given formal approval as
successors to Korean, Theravadan, and Japanese teachers.
This
may represent the historically consistent way that Buddhism has
entered new cultures, by way of adopting dominant modes of
expression and clarifying and modifying them. In this, Vajrayana
would seem to present (at least superficially) a compatible form of
Buddhism to Jungian psychology. Jung was quick to draw parallels
between Yidams, Dakinis, and the archetypes; and between
Buddha-nature and the Self. These comparisons have been elaborated
by subsequent writers, and a dialogue of sorts between Depth
Psychologists and Tibetans seems to have been established. The
validity of some of these parallels is the focus of this paper.
This
paper will therefore follow the chronology of some of Jung’s
writings on the subject (particularly his introductions to
translations of Buddhist texts), and then examine some of the work
of his successors.
In
discussing the nature of the self, Jung turns to ( or is approached
by) Zen, as in his introduction to Suzuki’s work, his interchange
with Hisamatsu, and in commentaries by Masao Abe. Later elaboration
on other archetypes and the Tibetan pantheon of tutelary deities is
for the most part found in writings of Jung’s successors. Two major
questions can be asked: how accurate was Jung himself in
understanding Buddhism, and how relevant is Depth Psychology to a
‘western’ understanding of Buddhism, and to its assimilation into
European civilization?
A
significant part of the problem in negotiating this interface is
that each system is experiential, and each system makes truth
claims. This is not often explicit in Jung’s writing, as for
instance in his argument that Westerners must take a different
approach from “Easterners” to the same goal, and therefore utilize
different techniques. That is the argument that “this is how it is
for us;” and it is an undercurrent in Jung’s analyses which serves
to use Buddhism as a vehicle for the validation of Depth Psychology,
rather than an open investigation of their mutual limitations and
strengths. This sharp distinction between “East” and ‘West”
appears to serve Jung both in his argument that Buddhism is by and
large not for Europeans (whereas by inference, Depth Psychology is)
and in allowing his sweeping generalizations about the radically
“introverted East” which Said has criticized as Orientalism. It is
clearer in his apparent disinterest in actually investigating his
source materials at any length. As Jungian analyst J. M. Spiegleman
points out in a panel discussion, “Jung’s position on this is,
which I think is subject to real criticism. . . was that he refused.
. . for example he went to India and wouldn’t even talk to those
masters because he was trying to protect his own alchemy. He took
Western alchemy to India, he talked a little bit, but he was trying
to protect that treasure. So he could have talked to some pretty
big people, which how great for us all if he would have done that,
but he didn’t.” (Vreeland, 1996). We have in addition Jung’s own
assertion that “we do not assume that the mind is a metaphysical
entity or that there is any connexion between an individual mind and
a hypothetical Universal Mind. Our psychology is, therefore, a
science of mere phenomena without any metaphysical implications.”
(Evans-Wentz, 1954) While Jung here (unknowingly) takes issue with
Evans-Wentz’s neo-Theosophical distortion of Buddhism rather than
Buddhism itself, his assertion that he represents a science which is
free of metaphysics seems polemical. It serves to establish a truth
claim in the guise of an objective investigation, and risks creating
a Buddhism that becomes an alien, subjective ‘other’ with which he
contrasts his own presumably value-free psychology.
This
position is argued in Jung’s forward to Suzuki’s “Introduction to
Zen Buddhism.” The question immediately posed by Jung is whether
Buddhism is comprehensible to Westerners; that is, if it is
accessible at all:
Oriental religious conceptions are usually so very different from
Western ones that even the bare translation of the words often
presents the greatest difficulties, quite apart form the meaning of
the terms used. . . . The original Buddhist writings contain views
and ideas which are more or less unassimilable for the ordinary
Europeans.
(Meckel
and Moore, 1992)
The
question here is whether this is because the translation is
inadequate, or the perspective is inaccessible. Jung seems to argue
for the latter, that “Satori . . . designates a special kind and way
of enlightenment which is practically impossible for the European to
appreciate.” (1992) Jung declares it to be ‘opaque,’ saying “The
following may serve as a further example: A monk went to Gensha,
and wanted to learn where the entrance to the path of truth was.
Gensha answered him, “Do you hear the murmuring of the brook?” “Yes,
I hear it,” answered the monk. “there is the entrance,” the Master
instructed him.’ ” (1992) However, this is opaque only if
one has no experience with Buddhist meditation. Jung sees this as
an example of an inscrutable psychology, when in fact it is a simple
‘pointing out’ by Gensha, with no philosophical or psychological
intent. It is a statement of the obvious, but it is obvious only
when one experiences a certain state of mind. This is the
equivalent of arguing that the taste of an orange is opaque because
one has never tasted it. Rather than admitting that the taste is
unknown, one insists that the taste is incomprehensible. Jung,
however, does not admit to his limited experience, but instead
appropriates this koan into his own framework where it becomes an
example of alien thought processes. He then compares koans to
European mystics’ experiences of hallucinatory visions, and states
that “Many of the Zen anecdotes . . . not only border on the
grotesque but are right there in the middle of it, and sound like
the most crashing nonsense.” (1992) It appears to be nonsense
because the anecdotes are state-dependent, a fact which Jung seems
to acknowledge at one point. He states that satori is “ an
experience of transformation, often occurring amid the most violent
psychic convulsions. It is not that something different is seen,
but that one sees differently. It is as though the spatial act
of seeing were changed by a new dimension. When the Master asks “Do
you hear the murmuring of the brook?” he obviously means something
quite different from ordinary “hearing.’ ” (1992) Gensha most
certainly is seeing differently, but the hearing he refers to is
quite ordinary. It is the quiescent mind of the hearer that matters
here, and it is a quiescence that does not depend on one’s
introverted civilization for access to it. This is where Jung is
brought up short by his own lack of direct experience (certainly of
quiescence), and his failure to acknowledge it. Lacking this, he
relies on his own model for his interpretation of the experience,
making Zen not only exotic and bizarre, but also a species of
inferior (unconscious) mentality:
Now if
consciousness is emptied as far as possible of its contents, they
will fall into a state of unconsciousness, at least for the time
being. In Zen, this displacement usually results from the energy
being withdrawn from conscious contents and transferred either to
the conception of emptiness or to the koan. As both of these must be
stable, the succession of images is abolished and with it the energy
which maintains the kinetics of consciousness. (1992)
Mahayana Buddhism is quite clear about both the impossibility of
emptying consciousness of its contents, as well as the
undesirability of trying to. In its emphasis on the Prajnaparamita
literature, Zen stresses the inseparability of form and emptiness
which means that emptiness cannot be found outside of form. It is
rather that emptiness is the essential --and discoverable -- nature
of all form. Images are not "abolished" but allowed to manifest and
disappear spontaneously. Emptiness is by definition not a
"concept", since concepts obscure emptiness. It is, rather, that
emptiness is 'full.' This is best illustrated by Keizan Zenji, who
wrote that
Though
clear waters range to the vast blue autumn sky
How
can they compare with the hazy moon on a spring night?
Most
people want to have pure clarity
But
sweep as you will, you cannot empty the mind.
In
introducing his notions of consciousness, the unconscious and the
psyche, Jung moves to a discussion of the nature of the self. In
doing so, he approaches a Buddhist perspective insofar as he
recognizes the radically limited, constricted field of
ego-consciousness, and its reliance on deeper (or more subtle)
levels of the mind or psyche. But he diverges in that he invariably
posits the real existence of an ‘other’ which lies behind appearance
and experiences itself through phenomena. In the context of his
discussion of Zen, this essentially Judaeo-Christian notion is
introduced in his comment on the famous koan “Joshu’s Mu” (or “Wu”
here). In appreciating the fact that “Nature herself” answers the
monk’s question “Does a dog have Buddha nature?” with Joshu’s
answer of “Mu!” Jung goes on to introduce a very non-Buddhist
interpretation. He reads “wu” as “wu-wu” (as in bow-wow) and
comments “. . . how much wisdom there is in the Master’s “Wu,” the
answer to the question about the Buddha-nature of the dog! One must
always bear in mind, however, that there are a great many people who
cannot distinguish between a metaphysical joke and nonsense. . . “
(1992). This would unfortunately seem to include Jung himself.
Joshu was by no means indicating an essence, an essential dog-ness
being expressed in the “Wu.” “Wu” or “Mu” in the koan has no
meaning whatsoever, apart from the Chinese particle of negation.
Its use in the koan demonstrates a specifically Ch’an (Lin-chi)
technique by which the student can achieve quiescence and thereby a
sudden glimpse his own Buddha-nature, in which both self and
not-self are “mu.” (cf., R.H. Blyth, Mumonkan). Joshu was
not known for his jokes.
It
seems from the above and other interpretations, that Jung conflated
Atman with Buddha-nature. He was in part explicitly misled in this
by Evans-Wentz, who as Reynolds points out in Self Liberation
Through Seeing With Naked Awareness, misinterpreted
translations of Tibetan texts in his own idiosyncratic blend of
Theosophy and Vedanta. However, such a conflation would seem
consistent with Jung’s definition of the self, consciousness and the
ego. These distinctions are brought into better relief in his
dialogue with Hisamatsu.
This
was a failed exchange, as Jung recognized, chiefly because the
terminology being used was not adequately defined. However, Jung
does clarify some of his suppositions in the exchange, and they can
be seen as distinct from Buddhist notions. When asked for his
understanding of the Zen “No Mind”, Jung states “It is the
‘unknown.’ But it is the unknown which excites and disturbs me
psychically; it is the unknown which influences me positively or
negatively. I am aware that it is, but I don’t know what it
is.” (p. 104) In other words, it is that which is not available to
or accessible to knowing, but it does exist. It exists as the
collective unconscious, independent of consciousness or the ego, as
the deepest part of one’s being. This is a dualistic position. As
Masao Abe points out,
It
would therefore be appropriate to say that in Jung, the collective
unconscious, as the depth of the self, is seen from the side of the
conscious ego as something beyond, or as something “over there,”
though not externally but inwardly. It is in this sense that the
unconscious is unknown. In contrast to this, according to Zen, the
self is not the unknown, but rather the clearly known. More
strictly speaking, the knower and the known are one, not two. The
knower itself is the known, and vice versa. Self is not regarded as
something existing “over there,” somewhere beyond, but rather is
fully realized right here and now. (Reynolds, 1989)
Hisamatsu asks “Is ‘I-consciousness’ different from
‘Self-consciousness, or not?” and Jung replies that the Self is
unknown, “for it indicates the whole, that is, consciousness and the
unconscious. It cannot be known to Jung because the “ego is like a
light in the darkness of night.” Jung has defined consciousness as
identical with ego, and that which is not ego, as instinctual. As
instinct, it is a ‘given’, preceding consciousness which is itself a
developmental achievement. Thus, without ego there can be no
consciousness, and the states of mind described in Buddhist
literature must therefore be unconscious states, since they are
allegedly experienced without ego. This is the genesis of Jung’s
notion that Buddhism and “Eastern” thought in general is other-worldy,
dream-like, and completely introverted.
Since
the “I” consciousness arises from an undifferentiated universal
psychic state, suffering precedes it: “An instinctive life of
worries, joys, pains, hate and love exists before consciousness in
the proper sense develops.” Suffering is thus posited in a
dialectical relationship with ego, and is necessary in order to the
ego/consciousness to expand its reach, and to find meaning. This
leads Jung to state that “We need suffering. Without it, life is
no longer interesting;” (Meckel and Moore, 1992) a statement which
to Buddhist ears must sound completely absurd. Jung’s position is
an exact converse of Buddhism, which states that the “I”
consciousness is an in-born (deluded) intuition, and is the root of
all suffering. Consciousness-as-conceptualization is therefore the
sphere of the klesas. Jung concludes that Hisamatsu’s
‘self’ “means “something like klesa in the Yoga Sutra,” whereas his
own definition of self corresponds to Atman or Purusa. This is a
central point of difference, and one which Jungians seem to prefer
to gloss over.
At
this point it is necessary to clarify what Jung meant by “Self,”
since the term is used by both sides but with radically different
meanings. This is not easy to do, as Jung himself acknowledges that
he is describing something which basically does not lend itself to
precise definition. Since wholeness consists in part of that which
is not known, an attempt to describe it runs up against the fact
that it is by definition not finally available to description ( as
opposed to being ineffable). For this reason, as Thomas points out,
“Jung constantly sought figures, analogues and metaphors that were
dynamic and specific enough without making pretensions to conceptual
closure.” (Thomas, in Meckel and Moore, 1992) One of these
analogues is Christ wherein “The self expresses itself through the
conscious ego in just such a way as God seeks to become flesh
through Christ.” (1992) The parallel to atman here is clear, and it
is a designation which both Jung and Jungians seem to find central.
Enlightenment must mean the breaking through of this Self into
consciousness, and the subsequent transformation of both ego and
unconscious. By way of contrast is the story of Bodhidharma’s reply
to the Emperor of China's question about the acquisition of merit:
"I have endowed these many temples and libraries for the Dharma. How
much merit have I acquired?" Bodhidharma replied, "None." Shocked,
the Emperor continued, "Why not?" “ Vast emptiness, no holiness.,”
was the reply. When the Emperor asked "Who are you?" Bodhidharma
replied " I do not know." In the same vein, the Sixth Patriarch’s
comment upon seeing a statue of the Buddha was: “A poison dart in my
eye!” We may take that comment as the Sixth Patriarch's wariness
about conceptualization of any kind, particularly in reference to
absolute reality. This same refusal to grant ontological status to
a Self is reflected in the more popular phrase "If you meet the
Buddha in the road, kill him." As Maezumi roshi stated in a
lecture, "you don't have to say all that. Just 'Buddha!'"
Thomas
breaks down Jung’s various meanings for Self into a schema of six
facets. Some of these can be seen as at least somewhat compatible
with some aspects of Buddhist notions, while others are less so.
The
Self as “goal” reflects Jung’s idea that the self is not a given
which arises with consciousness; it is instead latent within human
unconsciousness, and must therefore be sought after and worked for
to attain. In this sense, it can be seen as analogous to the seed
of the unrealized Buddha nature which is latent within all sentient
beings. The attainment of this goal is to Jung ‘individuation,’
wherein one strives to integrate both the primordial unconscious and
the ‘deracinated’ ego through an unending developmental process.
Thomas compares this “constantly changing, unstable pattern of
feeling, thought, etc.” to the Bodhisattva whose quest is for the
attainment of the goal of Nirvana. Thus, “Bodhisattvahood itself is
described as the ideal goal of wholeness, completion of
potentiality, at-one-ment. . . . This is exactly Jung’s description
of self as goal.” (1992) The analogy does not hold, however, insofar
as Buddhism recognizes an absolute as opposed to conventional
reality. In the absolute sense, the Bodhisattva is him/herself “the
most beautiful of delusions.” (Taizan Maezumi Roshi, lecture). There
is no goal to be attained, and no one to attain it. There is no
center, there is only a circumference.
The
Self as Center of Opposites describes the Self as the “desired
midpoint of the personality, that ineffable something betwixt the
opposites.” The self here is expressed symbolically as a bridge or
boundary, or a midwife.
As a
Uniting Symbol, the self represents the resolution of the tension
created by the opposites. The idea here seems to have two
possibilities: that the self is either that which resolves the
dialectical tension between polarities, that is, an agent and as
such a reified ‘structure’ much like the ego in Freudian
psychology; or as an expression of the dialect itself, which is to
say, of the nature of mind as Jung sees it. In this latter sense,
it is not reifiable, but appears only as a symbol.
This
second perspective seems to be developed in the fifth aspect of Self
as Agent. Thomas sees Jung’s emphasis on the proper role of ego in
relation to self as of central importance here. If ego is
experienced as the only agent within the psyche, then “inflation and
disaster” inevitably follow. (1992) This is typical of the
extroverted attitude which denies the existence of an unconscious,
interior life capable of exerting decisive influence on what looks
like a detached, objective rationality. With the reorientation of
the ego in the process of individuation, the ego’s relationship to
the unconscious becomes obvious. This is the goal of all
psychodynamic psychotherapy; the difference in Depth Psychology is
that an “ego-self axis” is established which allows for a
relationship of mutuality between consciousness and the unconscious.
The ego is therefore included within the self, which acts upon it in
an ideally reciprocal fashion. Although self here is not described
as a structure, it still bears the marks of an insubstantial ‘thing’
with permanent, that is, eternalist properties. It is rather like
God, which may be beyond knowing, but its existence in and of itself
is not questioned.
The
parallel Buddhist concepts here are of self and of nirvana, but the
analogy does not hold. For Madhyamaka, the self or ego is a
conceptually created entity superimposed upon changing mental and
physical states (Williams, 1989). Its ontological status is much
the same as that of a mirage: when seen from a distance, it appears
to be one thing, but when approached its actual character is
revealed. When placed at a far enough remove, the viewer
unknowingly imputes the existence of water or trees to a phenomenon
which inherently has no such constituents. However, this cannot be
understood until the mirage is more closely investigated. It then
resolves into a series of other refractions, any and all of which
will have the same tendency to evaporate if examined closely
enough. Upon regaining 'ordinary' distance from the phenomenon, the
mirage reappears. Thus, the mirage continues to exist, but its
nature is now understood as merely a representation by the observer,
who will not again mistake it for what it is not. Both the nature
of the mirage/self and the fundamental process of conceptual
imputation will have been ascertained. It follows that if the ego
cannot be said to exist in any inherent, independent way, how can it
be in a developmental relationship with a separate, independently
existing unconscious or Self? Madhyamaka denies the existence of
any Ultimate, inherently existing reality, saying only that the
characteristic of reality “is to be not dependent on another, calm,
not differentiated by verbal differentiations, beyond discursive
thought, without diversity.” ( p. 68) Non-duality is not the same as
Jung’s conjunctio oppositorum, wherein opposites are united.
This is a point which Jung misses entirely. Nirvana is the
“calming of all representations, the calming of verbal
differentiations, peace.” ( p. 67)
The
fifth aspect of Self is as archetype. In this sense, the self
“seems to operate from an archetypal base and present itself as an
image which seeks fulfillment in consciousness and action.”
(Thomas,. 226) As in its function in the dialectic, it is seen as
“the organizing archetype or the archetype of order.” Jung states
that it is “the real organizing principle of the unconscious.” (
p227) One is reminded here of Einstein’s faith that “God does not
play dice with the universe.” The Buddhist correlate here would
appear to be karma, but again the parallel does not hold. As
Reynolds puts it, “To the first question found in the catechism,
“Who made the world?,” the Buddhist teachings unhesitatingly reply,
“It is karma that has made the world.” ( p. 88) Karma, however, is
not intentional, nor does it seek anything other than its
expression. It is simply the law of cause and effect. We should
also keep in mind that insofar as all phenomena are mirage-like,
karma itself when seen from the absolute view is illusory itself.
Nothing is organized, because nothing is really happening. As a
central tenet of Buddhist thought, it offers the clearest difference
from Jung’s position. In terms of intention or organization, on the
relative (as opposed to absolute) level it is without intention and
ineluctable. Far from establishing useful dialogues with it,
individual sentient beings are completely driven in relationship to
it. It does not operate exclusively within the human domain,
although given the right conditions, it can constellate in human
form. In this sense, the individual self is karma itself rather
than atman. This, however, does not close off possibilities of
convergence. We are left with asking what it is that is aware of
karma. While we cannot say that there is a self that is aware of
its objects, we still are aware. There is no observer, but there
still is the observation, even as the object observed dissolves. It
can never be known in any definitive way, and is the mysterious
aspect of being which Tibetan Buddhism refers to as 'presence.' It
may well be that awareness is a correlate to the archetype of the
Self. While it cannot be represented as the center of anything (as
Thomas would have it), much less as the organizing principle behind
experience, awareness does suggest a possible avenue -- far too long
for this paper -- worth exploring.
The
Self as superordinate system is explained by Thomas as a comparison
of the self to the structure of an atom: it is an abstraction which
is posited for heuristic reasons rather than directly experienced.
“It is at once a hypothetical center (and unity) and a total content
of personality. . . . In an ideal sense the self and the conscious
ego hold one another in mutual regard.” (p.227) Thomas quotes
Whitmont as saying “The Self as a predisposition which is ‘empty’ in
itself actualizes as representational images and as patterns of
emotion and behavior.” (p. 228) This second description is
reminiscent of the Alaya or Kunzhi, “the receptacle or storehouse of
consciousness.”(Reynolds, p. 111) Much as the Self is seen as the
non-substantial container from which patterns emerge, so the Kunzhi,
the “base of everything” functions to store all karmic traces
created by intentional actions. Reynolds points out that the Kunzhi
is not merely a passive “dust bin of the mind,” but instead is
dynamic in that it “organizes, integrates and structures the
individual’s experience of himself and his reality.” (p.111) Thus,
there appears to be a convergence of thought on this point, insofar
as the Self as it functions within the unconscious can be seen as
the equivalent of the Kunzhi. The two systems differ, however, in
the same consistent way as before. Jung takes the Self to be the
ultimate reality, the final goal, and as a psychological cognate of
the metaphysical term “God.” From the Buddhist (Yogacara)
perspective however, the “tainted mind takes the substratum
consciousness [Alayavijnana] as its object and mistakenly considers
the substratum consciousness to be a true Self.” (Williams, p. 90)
In as much as Alaya consciousness is a consciousness, the term
consciousness “always implies a dualistic distinction between
subject and object. Therefore, consciousness is an awareness or
knowing of something that is separate or discursive. It is a subject
knowing or apprehending something, whether external or internal, as
an object that is apprehended.” (Reynolds, p. 111) It is therefore
mistaken. This Tibetan definition is fully consistent with the
Japanese critique of Jung offered by Abe above.
In
exploring Jung’s definition of the Self, one can see his consistent
emphasis on the duality between the knower --consciousness -- and
the known, the Self. As consciousness integrates more of the
unconscious, it becomes transformed and in turn transforms the
unconscious by way of its coming into consciousness. Thus, while
its precise identity is beyond knowing, the self still is seen to
exist as “other” which acts upon ego/consciousness. As Jung states,
“The limitation of an individual ego as the knower of the Self means
that there will always be both external and internal contents left
unknown.” (Coward, in Meckal and Moore, p. 258) As we have seen,
the closest analog in Buddhism is the Yogacara notion of the
Alayavijnana, or Kunzhi, which Coward claims “is seen to parallel
Jung’s notion of the collective unconscious.” (p. 256) The Jungian
argument would therefore seem to be that the “True Self” or Buddha
Nature is contained within the Alayavijnana just as God or Self is
within the collective unconscious, and realized through
individuation; that is, the reorientation of ego into the “ego-self”
axis. However, this parallel collapses when examined more closely.
In Yogacara the mind of enlightenment is achieved through the
purification of defilements which are produced by
conceptualization. This is diametrically opposed to Jung’s idea
that the klesas are pre-egoic, instinctual, and therefore to be
modulated utilizing the ego or conceptual mind. Where Jung holds to
the ego’s ability to conceptualize as the singular capacity that
leads to individuation, Buddhism sees that same capacity as the
primary obstacle to enlightenment. This is possibly the key point
that differentiates these two systems. In addition, where Jung
posits the Self as the ultimate reality and goal, Yogacara
recognizes that to take the Kunzhi as the Self is a mistake. It is
in fact the conceptual mind’s inherent tendency to create generic,
non-experienced categories that leads to the mistaken apprehension
of an independently existing self, where in fact none exists. From
the Buddhist perspective, Jung’s “active imagination” as a means to
further the integration of unconscious symbols into consciousness is
therefore seen as only the imputation of a self which does not
essentially exist. It is, in fact, actively imagined into
existence.
Having
clarified some of the distinctions between Jung’s psychology and
Buddhism, we can discuss his analysis of Tibetan texts in his
“Psychology of Eastern Meditation,” “The Tibetan Book of the Dead,”
and the introduction to the Tibetan Book of Great Liberation.
In his
discussion of the Amita-yur-Dhyana Sutra, Jung approaches the
Sutra as one would an alien world. As a product of Indian culture,
he would have the reader appreciate what he feels is “an attitude of
mind and a vision quite foreign to the European” ( p. 31) Whereas
for the European, reality is the world of appearance, for the
Indian, reality is the soul; in India the world is therefore a
facade, and Indian reality “comes close to being what we would call
a dream.” (p. 32) With the kind of generalizations that helped
inspire Edward Said, he writes that “We believe in doing, the Indian
in impassive being. Our religious exercises consist of prayer,
worship and singing hymns. The Indian’s most important exercise is
yoga, an immersion in what we would call an unconscious state, but
which he praises as the highest consciousness.” (p.33) While these
generalizations are dubious at best, they serve Jung’s purpose of
establishing a dialectical basis for his interpretation of the
Sutra. The East is introverted, withdrawn, and passive, while the
West is extroverted, aggressive, and active. This polarity is
behind the rest of his analysis, so that for instance samadhi is
defined as “‘withdrawnness,’, i.e.., a condition in which all
connections with the world are absorbed into the inner world.” (p.
35) Consonant with their supposed predilections, Jung claims that
all of Indian meditative technique is aimed at replacing the outer
world with the psychic world which becomes concrete reality.
This
established, Jung can then argue that if we wish to understand this
(Indian) polar opposite of our own way of thinking, “we can do so
only in the European way.” This must entail an understanding of the
meaning of the content of the symbols presented in the Sutra’s
Tantric visualization. By comprehending the significance of a
symbol, one is led on a series of associations which lead to the
psychic sphere. Symbols have a power inherent within them to give
meaning to conscious experience; meaning which rises “from unknown
depths.” Thus, for example, a translucent stone of lapis is to be
visualized, and “through its transparent layers one’s gaze
penetrates into the depths below.” (p. 39) The transparency is to
be seen as having meaning, that is, that the meditator “can
penetrate into the depths of the psyche’s secrets. There he sees
what could not be seen before, i.e., what was unconscious.” (p. 43)
What the yogi sees is a banner, which represents an image of the
source of consciousness itself. Jung seems to be saying that the
archetype itself is what allows consciousness to integrate psychic
content; that the inherent meaning of the symbol transforms
experience by giving experience meaning; i.e., making it
conscious. Symbols are therefore mediating structures between
consciousness and the unconscious, and provide avenues through which
the self may approach the ego complex within consciousness.
Dhyana
is an important term to clarify here. To Jung it is an intentional
abaissement du niveau mental which allows the unconscious to
take on form. After sinking below the chaotic level of the personal
unconscious, the immutable realm of the collective unconscious
becomes visible, “which in contrast to the chaotic disorder of the
kleshas is pervaded by the highest order and harmony, and, in
contrast to the multiplicity, symbolizes the all-embracing unity of
the bodhimandala, the magic circle of enlightenment.” (p. 45)
This, Jung says, the “Indian assertion of a supra-personal,
world-embracing unconscious that appears when the darkness of the
personal unconscious grows transparent.” The term, however, denotes
rather the opposite meaning that Jung gives it. Dhyana refers to
the absorption of awareness into an object for the purpose of
achieving a quiescent state of consciousness. or samadhi. These
absorptions are the inverse of a lowering of the mental level. They
are states of mind in which distractions and all mental formations
-- including order and harmony -- are absent, leaving the mind
clear, pliable, and extraordinarily alert.
Buddhism makes no assertions about a supra-personal, world-embracing
unconscious. In fact, as we have seen it tends to deny them. Jung
appears to have taken a Tantric visualization and produced Plato. .
As Reynolds points out, “Buddhism does not assume that the mind is a
metaphysical entity or that there is a connection between an
individual mind and a hypothetical Universal Mind; all this
represents the speculations of Evans-Wentz, in line with his
understanding of Neo-Platonism and Vedanta.” ( p. 110) Tantric
visualizations are not exercises of free association, they are
techniques designed to focus attention and lead to quiescence. So
far as Jung was unfamiliar with his subject matter and relied on the
very unreliable Evans-Wentz for his interpretations of the Tibetan,
we should not look to Jung for an understanding of the text.
His
understanding of the problems Westerners are likely to encounter in
beginning a Buddhist practice, however, are prescient. For the
Westerner this form of yoga leads immediately and most importantly
to a confrontation with what Jung designates as the personal
unconscious. He argues that insofar as this confrontation is merely
proof of Christian doctrine regarding man’s originally sinful
nature, it has been (until Freud, at least) culturally taboo,
leaving one unable to deal with the kleshas, or mental afflictions.
This has therefore been historically avoided, leaving Western
civilization only the most “limited kinds of parallel yogas such as
in the Jesuits’ Exercita.“ The closest the West has come to
a yoga is Freudian psychoanalysis, a comparatively recent
development, and one which deals exclusively with the kleshas.
The particular definition given by both Freud and Jung of the
kleshas as instinctual has had a distinct influence on the
limitations of psychoanalysis in providing a bridge to Buddhist
psychology, which seems (at least in theory) to be more amenable to
the academic study of cognition.
Jung
argues that for Europeans the kleshas represent a “moral conflict”
thereby making it exceedingly difficult to overcome them. We
insist, in other words, on taking these things personally, and when
encountering negative emotions, assuming that they represent
something veridical about who we are as individuals. It is taken as
demoralizing proof, as it were, of original sin. In both Freud and
Jung, this notion is transposed to the instincts, but the meaning
remains: they represent the essentially dual nature of man as animal
and spirit. This is in distinction to Buddhism which sees them not
as ‘sin’ but as hindrances, and the essential nature of humans as
enlightened and compassionate. Thus, Jung states that “an ethical
dilemma divides us from our shadow,” which is to say our need to see
ourselves as morally decent people makes it next to impossible for
us to deal directly and objectively with our capacity for evil. So
long as we avoid looking “as little as possible into this dark
corner” (p.44) we can go no further into the depths of the mind.
For it is the kleshas that first arise as consciousness is focused
on inner rather than outer experience, and if one is overwhelmed by
the intensity of this encounter with fear, anger, lust, etc., the
yoga practice itself will only function to damage individual
stability. This is one reason why Jung suggests that Westerners
read the Bardo Thodol backwards: because for us, the encounter
"with the mind is first characterized by our “abysmal fear of the
lurking horror, our personal unconscious.” While his generalization
about the ease with which “Easterners” practice yoga is
insupportable, his point is nonetheless well taken. The cultivation
of personal insight and the understanding of projective phenomena
has not been typical of European culture. One need only compare
historical India’s traditional tolerance for diversity with European
hostility to it to understand Jung’s point.
The
visualizations are therefore of no use to us until we can
objectively understand the nature of the kleshas and overcome them;
i.e.,, integrate the shadow. This entails an ethical struggle
wherein we come to see that in Jung’s words “the last amongst them
all, the poorest of all beggars, the most impudent of all offenders,
yea the very fiend himself, -- that these are within me, and that I
myself stand in need of the alms of my own kindness, that I myself
am the enemy who must be loved.”
The
important point here is not that Jung indulged in his distinctions
between Europeans and Indians in a kind of Orientalism that is
embarrassing to contemporary readers. What is of note -- and one
infers this from Jung’s writing -- is that the cultural elites of
traditional India and of 19th and 20th century Europe, those who
created and shaped social and cultural forms, are different in some
significant ways. As Weber pointed out in the Spirit of
Capitalism, Protestant obsession with production, rationality
and the mastery of the external world as an antidote to spiritual
anxiety has left us with no systematized methods for dealing with
precisely those elements of experience which obscure our capacity to
recognize the source and nature of experience. His description of
Western capitalist society as “Specialists without spirit,
sensualists without heart; this nullity imagines that it has
attained a kind of civilization never before achieved” ( p. ) is
what Jung is speaking to. In contrast, those individuals in
Buddhist societies who choose to practice Dharma have a culturally
sanctioned methodology for doing so, as is evidenced by the Pali
Canon and everything that followed. It is this unquestioned
authority and efficacy of the methodology that allows the
practitioner to “traverse the shadow world of our personal
fantasies;” not, as Jung would have it, the fact that “the spirit
of India grows out of nature” (p. 44). The notion that the Indian
mind is unapproachably ‘other’ and exotic is both irrelevant to the
practice of meditation and simple Orientalism at its worst, and it
draws attention away from the value of what Jung has to say.
We can
say that there are two major themes which appear in Jung’s work on
Buddhism. One is the unfortunate Orientalist tendency to generalize
without foundation in order to use his subject matter as a canvas on
which to paint his own theory; the other, his understanding of the
need for insight and the cultivation of a proper attitude as
preliminary requirements to undertaking the study of the
psyche/mind.
In his
commentary on the Bardo Thodol both themes are evident. Jung
reads the text as a direct statement of the psyche itself “which has
the divine creative power within it which makes the metaphysical
assertion . . . Not only is it the condition of all metaphysical
reality, it is that reality.” p. 83) The text is thus a
statement directly from the psyche about its own nature. It is
therefore fundamentally a psychological work. In the wrathful and
peaceful deities one sees the psyche reflected in the contradictory
“both-and” quality of their being simultaneously both illusory and
real: “The ever-present, unspoken assumption of the Bardo Thodol is
the antinomial character of all metaphysical assertions” rather than
the “niggardly European “either-or.” (p. 82) Jung’s main point is
that the existential world is “given” by the nature of the psyche.
It does not exist in some objective way independent of the observer,
however much one is accustomed to seeing it that way. “It is so much
more straightforward, more dramatic, impressive, and therefor more
convincing, to see all the things that happen to me than to observe
how I make them happen. Indeed, the animal nature of man makes him
resist seeing himself as the maker of his circumstances.” ( p. 85)
Although we do not appreciate the fact, it is the psyche and its
capacity for consciousness that gives shape to and illuminates the
entire world of experiential phenomena. Jung does not appear to be
questioning the reality of all objective phenomena, however. His is
not a Yogacara position; he is speaking of the subjective
interpretation of psychological experience and of projection of
psychic contents. It is this unthinking tendency to see one’s
idiosyncratic way of organizing reality as objective reality itself
that must be seen through before the nature of the psyche can be
appreciated.
This
forms the basis for his analysis of the Bardo Thodol. In his own
psychological, reductionist use of the text he states that “in the
initiation of the living, however, this “Beyond” is not a world
beyond death, but a reversal of the mind’s intentions and outlook, a
psychological “Beyond” or, in Christian terms, a “redemption” from
the trammels of the world and of sin.” ( p. 85) He has thus
replaced a Tibetan description of direct reality with the metaphor
of a Western initiation rite. After this point, his analysis of the
text has rather little to do with the meaning or intention of the
text itself, but it is a useful analysis of a Westerner’s approach
to yogic practice.
He
thus points to the difficulty Westerners have in accepting the view
of reality proposed (as he sees it) in the text. It is a world
view which runs counter to fundamental Western metaphysics, which
are grounded in the assumption of the insignificance of the
individual and the individual soul in relation to the immensity of a
God which is “other.” “Somehow,” he says, “we always have a wrong
attitude to these things.” (p. 84) The basis for this wrong
attitude is the difficulty Westerners have in granting to the psyche
its primacy; it is therefore from the world of objects and mistaken
objectivity that one must be liberated. Thus, it from this world of
given things that the dead man liberates himself, and Jung
interprets the text as offering instruction on how to do it; that
is, to recognize that it is the psyche which gives rise to one’s
experience of the world, not the obverse. This to Jung is the
crucial “great reversal of standpoint.”
Jung
ascribes the difficulty in making this reversal to “the animal
nature of man [which] makes him resist seeing himself as the maker
of his circumstances.” By animal, Jung refers to the instinctual,
purely physical, and ultimately reductionist tendency to see all
experience as rooted only in biology or in tangible physicality.
Such a position even in its most sophisticated formulations always
reduces the mind to physical processes, and conscious to
epiphenomenal or even non-existent status. In an elegant (mis)use
of the text to criticize Freudian reductionism, Jung points out that
“Freud’s theory is the first attempt made by the West to
investigate, as if from below, from the animal sphere of instinct,
the psychic territory that corresponds in Tantric Lamaism to the
Sidpa Bardo.” ( p. 87) As Jung would have it, Freud could go no
farther because he was in the thrall of this instinct, as expressed
in his insistence that all psychic processes are driven by their
biological/sexual bases, and could be reduced to that level. Thus,
“anyone who penetrates into the unconscious with purely biological
assumptions will become stuck in the instinctual sphere and be
unable to advance beyond it, for he will be pulled back again and
again into physical existence.” (p. 87) He will, in other words,
reincarnate psychologically in undesirable intellectual realms.
Insofar as the Buddhist description of the animal realm identifies
it in part as characterized by stupidity and an inability to
understand priorities, Jung’s argument offers a very pleasing
additional dimension.
Unfortunately, however, Jung does significant violence to the text
itself. After offering a startlingly acute analysis of the
difficulties inherent in Western approaches to the practice and
understanding of the text, he proceeds to commit these same errors
himself. For example, based on the text he was given he states that
“Thus far the Bardo Thodol is as Dr. Evans-Wentz feels, an
initiation process whose purpose is to restore to the soul the
divinity it lost at birth.” (p. 86) Evans-Wentz, as Reynolds
points out, is an unfortunate source to rely on. In a brief
biography in his Appendix to his translation of Self Liberation
through Seeing with Naked Awareness, Reynolds describes him as
basically fraudulent in his use of Tibetan material, influenced not
by any sustained contact with Tibetans, but by his immersion in
Theosophy and Vedanta. Evans-Wentz used Tibetan texts as a field in
which he could propound his own theories while exploiting the
authority of another culture’s tradition.
Thus,
what for Tibetans is simply a description of reality gained through
yogic vision has been transformed into a ‘teaching’ about
metaphysics. As such, Jung can do with it as he will, and in the
same unfortunate tradition of intellectual colonialism he condemns,
he reverses the order of the text, as “This knowledge also gives us
a hint of how we ought to read the Bardo Thodol -- that is,
backwards.” (p. 88) Since in Jung’s view this is primarily a
psychological treatise, it can be modified so as to conform to
Western psychology and his own critique of that psychology. To a
Tibetan, this is the rough equivalent of proposing that since the
laws of physics are understood through the mind, they are subject to
psychological reevaluation or re-interpretation. One can then feel
free to suggest that “one is perfectly free, if one chooses, to
substitute Christian symbols for the gods of the Chonyid Bardo.”
(p.93) This may be a plausible thing to do, but one wonders if Jung
really understood the nature of function of tutelary deities in
Tibetan description of the bardo state. Given his translator, it is
safe to guess that he did not.
In the
same vein, karma and reincarnation are declared to be impossible to
prove and therefore open to being reframed as purely psychological
phenomena. “Karma implies a sort of psychic theory of heredity based
on hypothesis of reincarnation, which in the last resort is an
hypothesis of the supratemporality of the soul. Neither our
scientific knowledge nor our reason can keep in step with this
idea. There are too many if’s and but’s.” (p. 88) Jung must have
been clearly aware when he wrote this that the same charges were
being made against his own psychology, and the implausibility of the
collective unconscious. The centrality of karma and reincarnation to
Buddhism is thus reduced to the category of Platonic archetype, a
reductionism which Jung rightly condemns when he criticizes Freud.
Jung chooses to disbelieve reincarnation as it is inaccessible to
direct proof, yet insists on the ‘scientifically’ validated
existence of archetypes and the collective unconscious. By science,
he can only mean correlation, since he offers only patterns across
cultures as data rather than identifiable causal agents. His problem
is that by definition, the unconscious is not knowable; it can only
be inferred through the appearance of contents within
consciousness. Without direct (conscious) experience of the source
of this material these claims do not rise to the level of knowledge
through inference; they are no more than speculative. It thus
appears that Jung is making an arbitrary choice regarding what it
accept or what to reject as valid and reliable information. The
choices seem to be based on a lack of familiarity with the
material; in making them, he joins the ranks of ‘armchair
anthropologists’ like Frazer, Freud, Goodenough and Spencer; all of
whom projected colonialist Victorian values and European
civilization’s shadow onto alien cultures.
In
light of the limitations Jung dealt with both in terms of
unreliable translations of Buddhist texts and the fact that he was
writing about it at a time when it was virtually unknown in Europe,
it is of interest to see if Jungian thought regarding Buddhism has
changed within the last forty years. The question is whether what
appear to be irreconcilable differences between the two systems have
been acknowledged, or if Jungians continue Jung’s tradition of
selecting only what is appropriate to their own perspective. How,
for example, to evaluate R.C. Zaehner’s (Meckel and Moore,p.3)
claim that “it would hardly be an exaggeration to say that Jungian
psychology is a re-emergence of some aspects of Buddhism and Taoism
in modern dress.?” The question posed by this statement is whether
Depth Psychology has acknowledged valid differences and
similarities, or whether this reflects the final expropriation of
Buddhism as no more than Jungian psychology itself.
In the
very limited range of this paper, there does not seem to be much of
a shift from Jung’s original position. Writers such as Peter
Bishop, James Thomas, Harold Coward, Mokusen Miyuki, Radmila
Moacanin and Marvin Spiegelman all continue to explore the
importance of cultural difference, the problematic nature of the
introduction of Buddhism into European culture, and most importantly
to shy away from profound differences between the two systems in the
attempt to find convergence.
Thus,
Peter Bishop cautions in “Jung, Eastern Religion, and the
Imagination” ( in Self and Liberation) that “studies on Jung
and Zen fail to bring out the issue of pre-structured meditational
imagery.” (p. 174) The problem is in how Eastern ideas are used at
random in the West, reducing Buddhism to a series of techniques.
Vajrayana, he says, is particularly vulnerable to this reduction;
which can lead to “a stress on psychic powers, magical masters,
spiritual technocrats, mystical astronauts and religious athletes. .
. . . The myth of inner progress can easily be substituted for the
myth of outer progress.” This is a trenchant observation, and a
critique of those tendencies which Weber identified as having roots
in Calvinism and its transmogrification into capitalism. As such,
it is in line with Jung’s critique of “Eastern” yogas in Western
living-rooms. The problem, however, is that it leaves the Tibetans
as passive, non-existent on-lookers in the issue, as if they have no
opinions or experience in the matter. A reading of Patrul
Rinpoche’s critique of the state of the Dharma in Tibet in the last
century will reveal the same concerns. The Buddha himself warned
about the “eight worldy dharmas,” and recognized that his Dharma was
difficult, exceedingly subtle, counter-intuitive, and not easily
understood. If the depth of Buddhist thought on precisely these
issues is considered, Jungian psychology may have little new to
offer beyond a different vocabulary.
When
considering practice itself, Bishop states that “It has been the
task of esoteric (religious, occult, hermetic) language through the
ages to transform and re-educate cognition. The symbol calls for a
response and a commitment.. . . . The use of riddles, koans, and
other forms of paradox, to block the rational mind, and hence to
force the intuitive, the imaginative leap, are common.” (p. 177)
This is a statement which ignores the fact that in Zen, for example,
language is considered inadequate and an obstacle, and koans are
used only in the context of deep shamatha practice. The point is not
to block the rational mind, much less to make imaginative leaps.
Cognition is not to be re-educated, it is to be abandoned
altogether. To acknowledge this, however, is to risk exposing a
gulf between the two systems that simply may not be bridgeable.
This
is acknowledged by Coward, who in his comparison between the
collective unconscious and the Alayavijnana, states that “Although
Jung would agree that psychic processes such as over-attachment to
thinking as opposed to intuiting and ignorance of contents of the
unconscious are obstacles to individuation of the archetypes, he
would never agree that the perfect enlightenment implied by
Bodhicitta is humanly attainable. This is one of those
points where Jung draws the line in his acceptance of the claims of
Eastern Yoga.” (p. 258) In light of the sometimes dubious bases on
which Jung placed his acceptance, drawing this line in reality must
unravel his acceptance entirely. If Bodhicitta is not attainable,
then none of the system of thought which leads to it is valid. So
long as the full corpus of Buddhist thought remains unrevealed, it
can be interpreted and psychologized. “Drawing lines” is another
way of concealing irreconcilable truth claims.
Radmila Moacanin draws the same conclusions as Thomas regarding the
collective unconscious and the Alaya in her article, “Tantric
Buddhism and Jung: Connections, Similarities, Differences” (1992)
In her description of the unconscious, however, she says that “the
unconscious may be a valuable guide in pointing the way to one’s
true destination, a destination that is true to one’s self and not
falsified by prejudices of the conscious mind.” (p. 277) It has the
capacity to perceive, be purposeful, and feels and thinks as does
the conscious mind. She then, however, claims that “The notion of
store consciousness clearly corresponds to Jung’s concept of the
unconscious” (p. 278) and quotes Lama Govinda as a Buddhist source.
This is problematic in two ways. A reading of Yogacara and an
understanding of karma would reveal that the Kunzhi does not
correspond to Jung’s notion of the unconscious, insofar as the
unconscious is seen as intentional and developmentally inclined. It
is in fact just the opposite; “In the context of Buddhist teaching,
it is quite clear that there is no law of inevitable progress
operative in our world. Samsara, as conditioned existence, is
cyclical in structure. . . “ (Reynolds, p. 95) Moacanin, however,
would have it otherwise: “For the Buddhist there is pressure toward
Buddhahood, which is man’s quintessential nature, and for Jung it is
the urge towards wholeness.” (p. 280) Moacanin has borrowed Jung’s
use of Evans-Wentz and subsumed Kunzhi into Theosophy. Her almost
exclusive use of Govinda as her Buddhist source is revealing as
well. Neither Reynolds nor David Lopez has anything kind to say
about Govinda: Lopez points out that
throughout his career Govinda seems to have drawn on a wide variety
of Western-language sources but never on untranslated Buddhist
texts. . . . . he cites Martin Buber, D.T. Suzuki, Alan Watts,
Heinrich Zimmer, and Evans-Wentz. Nonetheless, he represents
himself as a spokesman for Tibetan Buddhism in ways that are above
all reminiscent of the Theosophy of Evans-Wentz.” (Lopez, 1998 )
Lamentably, it appears that Evans-Wentz continues to be the referent
for a significant amount of Jungian discussion of Buddhism, possibly
because he presents a version of it that does not conflict with
Depth Psychology, and is easily understood and appropriated by
Jungian psychologists.
Lastly, the writings of Marvin Spiegelman and Mokusen Miyuki
represent more of the psychotherapist’s perspective on the
dialogue. In their book, Buddhism and Jungian Psychology,
the authors see themselves as carrying on in the spirit of Jung’s
essays on Buddhism. Spiegelman writes that “A present reader can
only be dumbfounded by the perspicacity and perception demonstrated
by Jung in his commentaries on Tibetan Buddhism, India . . . and Zen
Buddhism.” (1994 ) It appears, however, that Spiegelman is also
referring to Jung’s commentaries on Evans-Wentz rather than on
Buddhism when he praises Jung. His references to Buddhism are full
of unexamined allusions to Theosophy, as in his belief that
the
psyche is trying to incorporate all the religions and ethnicities of
the earth in order to create a large synthesis. This goal, I hope,
does not aim at replacing any of them, but towards building a larger
temple of the soul where all individuals and groups might find a
treasured place. ( p. 11)
Jung
himself was not this enthusiastic about the notion of One Mind: he
states in fact that “we do not assume that the mind is a
metaphysical entity or that there is any connexion between an
individual mind and a hypothetical Universal Mind” in his
introduction to Evans-Wentz’s Tibetan Book of the Great
Liberation.
In his
commentary on the “Ten Ox Herding Pictures,” Spiegelman introduces
the same conflation of Self and Buddha-nature, stating that “It is
the Self of the Buddhist, or that Self of the Jungians, which is the
center and higher authority within, or the totality of his being. .
. “ ( p. 51). He goes on to claim that the Ox represents “the God
within,” a statement certain to confound Zen Buddhists. This is
some 58 years after Jung first attempted to understand Buddhism from
a psychological perspective; not much appears to have happened in
the interim. Commenting on another Ox Herding picture, he says
Now he
knows it by the “sound he hears,” not by what he reads. He listens,
it seems. Does he hear the voice of God? Does the Self speak to him
personally, now, just to him and to no other? . . . I think so,
particularly when Kaku-an tells us: “when the eye is properly
directed, he will find that it is no other than himself.” So Kaku-an
sheds the light that the eye must look in the proper place. Is that
not into one’s being, one’s fantasies and dreams, affects and
strivings: Was it not the ox itself that was driving him to the ox?
(p. 58)
Spiegelman is not praising the practice of shamatha and vipassana
here: he is describing Jung’s use of active imagination. It is as
if nothing has happened in the field of Buddhist scholarship since
1936 to challenge Jung’s interpretation of Buddhism. This seems to
represent most clearly a certain tendency in Jungian thought about
Buddhism that refuses to acknowledge that Buddhism really is
alien; not necessarily to Westerners who wish to understand it, but
to Depth Psychology and the premises on which it rests. He does
acknowledge important differences, as when he says
Jung
is a representative of twentieth century Western spirituality
focused on the individual. For example, as we work in analysis we
don’t have a path, we don’t have a direction, we have none of those
things, and our relationship to the psyche is quite different. We
allow it to determine the path we go. (Vreeland,1996)
He
goes on to state, however his belief that “underneath all this, that
it’s no different. . . that [Buddhist] path is not one that we do,
so far. It could well be that it could happen.” (1996) The problem,
of course, is that ‘underneath’ it may very well be entirely
different, and that if it happened, it might have to happen as
Buddhism, not Depth Psychology.
Miyuki
states that “The Zen teaching of “no-mind”. . . and the Shinshu
teaching of “naturalness” ... are both directed to the realization
of this total personality and can be considered as examples of the
way in which the Japanese mind has transformed the other-worldy
Buddhism of India into a pragmatic system for dealing with everyday
life.” (p. 119) Zen’s “true man” is no-personality, as expressed by
Bodhidharma when asked who he was: “I do not know.” This is a
distinction which simply is not compatible with Jungian notions of
individuation. While he does not explain his meaning of “other
worldly” one can guess that he refers to Jung’s analysis of Indian
culture as withdrawn and introverted.
In his
debate with Spiegelman in 1996 (Vreeland, 1994) Tenzin Wangyal,
Rinpoche gives poignant voice to the Tibetan experience of exile and
Western appropriation of Buddhism:
People
study for thirty of forty years, very intensive training as they
learn all these things. Now when you bring this to the West, the
difficult part is everyone is taking pieces out of it. The
psychologists take pieces away and sometimes they don’t mention
about it, and the healers take pieces away, and all people, even
scientists take pieces away. The medical community takes pieces
away; it’s like taking away from that and somehow it’s hard in some
sense, the whole thing is tearing apart, not only the culture is
being ripped apart, but also the knowledge, because it’s in pieces.
On the other hand when I think about it, as long as it benefits
anybody, this is the word of the Buddha and people should use it and
integrate it together and learn it.
I
conclusion, it is interesting to pick up a piece of the dialogue
between Jung and Hisamatsu. As Masao Abe points out
Towards the end of the conversation, however, Jung clearly agreed
with Hisamatsu on the need of overcoming even the collective
unconscious for a complete cure of the patient. According to
Tsujimura Koichi, who acted as interpreter for the dialogue, Jung’s
affirmative response surprised people in the room, for if the
collective unconscious can be overcome, then Jung’s analytical
psychology must be fundamentally reexamined. (p. 136)
It is
curious that this statement was apparently never taken up by either
Jung or his successors interested in Buddhism. One can only
speculate that to have done so would have meant precisely what Abe
states: the possibility that in order to find convergence with
Buddhism, Depth Psychology would have to give up central tents of
its own system, such as reliance on conceptualization, the notion of
self, the dialectic, and the centrality of content. The possibility
of finding convergence is certainly limited when Depth psychologists
don't attend to subjects such as emptiness, dependent origination,
karma, or the lack of inherent existence as they are explained in
the very large and challenging corpus of Buddhist literature. In
failing to really see that Buddhism is fundamentally very different
from Western thought, we risk both underestimating the difficulties
inherent in the dialogue and making facile and superficial
comparisons. Perhaps when Western psychology can understand the
Buddhist view that all reality is conceptually designated by the
mind, and that the mind itself is not inherently real, a
conjunctio of civilizations can begin.
REFERENCES
Blyth, R. H. (1966) . Zen and Zen Classics, Vol.
Four, Mumonkan, Tokyo: Hokuseido Press.
Evans-Wentz, W.Y. (1954). The Tibetan Book of Great
Liberation.
New York: Oxford University
Press.
Lopez,
Donald. (1998.). Prisoners of Shangri-La. Chicago: The
University of Chicago Press.
Meckel,
D, & Moore, R. (1992). Self and Liberation. New York:
Paulist Press.
Reynolds, John. (1989). Self-Liberation Through Seeing
with Naked Awareness. New
York: Station Hill Press .
Spiegelman, J.M. & Miyuki, M. (1994). Buddhism and Jungian
Psychology. Tempe: New Falcon Publications, .
Vreeland, A. (1996). Common Ground. Transcript. Dallas: C.
G. Jung Society of North Texas. Dallas .
Weber,
Max. (1951). The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism. Glencoe,
N.Y.: Free Press.
Williams, Paul. (1989). Mahayana Buddhism: The Doctrinal
Foundations. New York: Routledge.
Return to the Contents
|